Te saliste con la tuya
Ahora deberás pagar
Me alegra que ahora lo sientas
Esto dice parte de la letra de Who’s Sorry Now? (¿Quién lo lamenta ahora?), una canción que se alejó de la temática romántica más frecuente en los años 20 y optó por el rencor y la revancha.
Publicada por primera vez en 1923, Who’s Sorry Now? ha sido versionada en una gran cantidad de estilos y por un enorme número de artistas. La música es de Ted Snyder y la letra fue escrita por Bert Kalmar y Harry Ruby. En 1958, se convirtió en un éxito de ventas de la mano de Connie Francis. Podrás escuchar algunas de sus versiones en este artículo.
1920’s
1923 – Isham Jones and his Orchestra
En la etiqueta del vinilo de esta versión instrumental leemos «Fox Trot» y «para bailar». Se puede escuchar el claro estilo de las canciones bailables de los años 20. Fue uno de los primeros éxitos de esta canción, alcanzando el puesto 3 en los rankings.
1923 – Irving Kaufman
Si bien la mayoría de las versiones están en un compás de 4/4, la interpretación cantada de Irving Kaufman tiene tiempo de vals (3/4). Además incluye el tema B al comienzo de la canción, como una especie de verse.
1930’s y 1940’s
Es la época de las Big Bands e ingresan las grandes secciones de improvisación por instrumento.
1932 – Billy Banks & His Rhythmakers
Una reunión de talentos. Las sesiones de grabación de los Rhythmakers juntaron, entre otros, al cantante Billy Banks con Red Allen en la trompeta, Tommy Dorsey en el trombón y Fats Waller en el piano.
1946 – Harry James & His Orchestra
Un perfecto ejemplo de la música de los años 40, de la mano de la banda del trompetista Harry James. Quien canta aquí es el saxofonista Willie Smith.
1950’s
El tema toma forma de balada y alcanza nuevamente los altos puestos en los rankings de canciones más populares.
1950 – Gloria DeHaven en Three Little Words
La película Three Little Words (1950) cuenta parte de la vida de Kalmar y Ruby, los compositores de la letra de la canción. Los protagonistas son Fred Astaire y Red Skelton en los papeles principales. Aquí escuchamos la versión de Gloria DeHaven en el film, que interpreta a su madre en la vida real.
1957 – Nat King Cole
«Pero las cosas se dieron vuelta y ahora estás llorando mientras yo estoy aprendiendo a sonreír». Nat King Cole agrega el tema B al principio y en la mitad de la canción, dos estrofas que acentúan el sentido vengativo de la letra.
1958 – Connie Francis
He aquí el éxito que revoluciona la carrera de Connie y la lleva por primera vez a los primeros puestos de Billboard. Su contrato con MGM Records estaba a punto de terminar, cuando el padre de Connie sugirió que grabara esta canción con un arreglo contemporáneo. La fórmula no fracasó.
1960’s
El éxito de Connie despierta nuevamente la popularidad de la canción en la década del 60, que trae versiones más personales de algunos de los mejores cantantes de la época.
1960 – Ella Fitzgerald
Con Paul Smith en el piano, Ella graba la canción de Snyder como parte del álbum del soundtrack de Let No Man Write My Epitaph en 1960. Su versión es tranquila, más lenta y emotiva.
1965 – Liza Minnelli
Esta versión de la joven Liza pertenece a su presentación en el show de Ed Sullivan en el año 1965. A su interpretación no le falta expresión, fraseo ni destreza vocal.
1970’s
Cuando una canción está bien hecha, queda bien en todas las formas. Los años 70 agregan el country a la lista de estilos de Who’s sorry Now?.
1977 – Jerry Lee Lewis
La versión de ‘the Killer’ forma parte del álbum Country Memories de 1977, que toma varios clásicos y los presenta en forma de country. Nuestro tema en cuestión comienza como un country y pronto desemboca en el rock and roll.
1977 – Vera Lynn
Vera Lynn combina el estilo de la balada con el ritmo y los instrumentos del country, como la guitarra de acero con pedal. Esta canción se incluye en el álbum Vera Lynn In Nashville, también de 1977.